सूत उवाच । ततः प्रभृति सा तत्र कूपिका ख्यातिमागता । पितॄणां पुष्टिदा नित्यं गयाशीर्षसमुद्भवा
sūta uvāca | tataḥ prabhṛti sā tatra kūpikā khyātimāgatā | pitṝṇāṃ puṣṭidā nityaṃ gayāśīrṣasamudbhavā
Sūta dit : Dès lors, ce petit puits en ce lieu devint renommé, donnant sans cesse nourriture aux Pitṛs (Pères ancestraux), et l’on dit qu’il surgit de Gayāśīrṣa.
Sūta
Tirtha: Kūpikā of Kṛtaghna-preta-tīrtha (Gayāśīrṣa-samudbhavā)
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Sūta narrates the aftermath: the humble well is now famed, radiating sanctity; unseen pitṛs are ‘nourished’ by offerings, and the site is poetically linked to Gayāśiras.
A tīrtha becomes ‘famous’ because it reliably supports pitṛ-dharma—sustaining and benefiting ancestors through prescribed rites.
The kūpikā (small well) at the plakṣa-tree site, explicitly linked in sanctity to Gayāśīrṣa.
The verse frames the place as pitṛ-nourishing, implying ongoing śrāddha and pitṛ-offerings there as a steady source of merit.