ततः प्रातस्तृतीयेऽह्नि कृतघ्नस्य महीपतिः । चक्रे श्राद्धं यथापूर्वं श्रद्धापूतेन चेतसा
tataḥ prātastṛtīye'hni kṛtaghnasya mahīpatiḥ | cakre śrāddhaṃ yathāpūrvaṃ śraddhāpūtena cetasā
Puis, au matin du troisième jour, le roi accomplit de nouveau le śrāddha comme auparavant pour Kṛtaghna, l’esprit purifié par la foi.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: At dawn of the third day, the king sits facing south with kuśa grass and ritual vessels, offering piṇḍa and water with a composed, faith-brightened face; attendants and brāhmaṇas witness the rite.
Consistency in ritual duty—sustained by faith—deepens the merit and ensures the intended welfare of the departed.
Gayāśiras remains the implied sacred setting where repeated śrāddha is especially fruitful.
Perform śrāddha repeatedly ‘as before’ (yathāpūrva) and with śraddhā as the inner qualification.