अस्मिन्स्थाने सदा दीनास्तथाऽश्रयविवर्जिताः । संतिष्ठध्वं न वः पूजां करिष्यंति च मानवाः
asminsthāne sadā dīnāstathā'śrayavivarjitāḥ | saṃtiṣṭhadhvaṃ na vaḥ pūjāṃ kariṣyaṃti ca mānavāḥ
En ce lieu même, demeurez à jamais, pauvres et sans refuge ; et les hommes n’accompliront point de culte en votre honneur.
Unspecified woman uttering the curse (continuation)
Tirtha: Audumbarī (implied)
Type: temple
Scene: A desolate shrine precinct where destitute, shelterless people are commanded to remain; townsfolk pass by without offering pūjā, emphasizing abandonment and the need for divine compassion.
Purāṇic dharma presents honor, refuge, and prosperity as connected to ethical conduct; curses symbolize the social-spiritual fallout of wrongdoing.
The verse references “this place” within the Nāgarakhaṇḍa narrative; the explicit tīrtha praise comes through the later remedy via Audumbarī worship.
It mentions the absence of pūjā (worship) as part of the curse, not a recommended rite.