Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

अनेनैव विमानेन त्रयो वापि यथासुखम् । ममापि च वरो जातो यः शापान्नारदोद्भवात् । यज्ञभागो मया प्राप्तो देवानामपि दुर्लभः । पौर्णमासीदिने प्राप्ते विशेषात्स्त्रीजनैः कृतः

anenaiva vimānena trayo vāpi yathāsukham | mamāpi ca varo jāto yaḥ śāpānnāradodbhavāt | yajñabhāgo mayā prāpto devānāmapi durlabhaḥ | paurṇamāsīdine prāpte viśeṣātstrījanaiḥ kṛtaḥ

«Par ce même vimāna, nous trois pourrons voyager à notre guise. Et pour moi aussi s’est levée une grâce — à cause de la malédiction venue de Nārada : j’ai obtenu une part du yajña, chose difficile à acquérir même pour les dieux — surtout lorsque, le jour de la pleine lune, il est accompli par des femmes.»

अनेनby/with this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle)
विमानेनby the aerial car
विमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
त्रयःthree (persons)
त्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्यावाचक
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
यथासुखम्as comfortably as desired
यथासुखम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-सुख (प्रातिपदिक; यथा + सुख)
Formअव्ययीभावसमास, क्रियाविशेषण (adverb)
ममof me; my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
and
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
वरःa boon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जातःhas arisen/occurred
जातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक; जात)
Formभूतकृदन्त (past participle, intransitive sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (अस्ति इति लुप्त)
यःwhich; who
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
शापात्from the curse
शापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
नारदोद्भवात्arising from Nārada
नारदोद्भवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनारद-उद्भव (प्रातिपदिक; नारद + उद्भव)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; (नारदात् उद्भवः इति)
यज्ञभागःa share in the sacrifice
यज्ञभागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ-भाग (प्रातिपदिक; यज्ञ + भाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
प्राप्तःobtained
प्राप्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र+आप् (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्राप्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (अस्ति इति लुप्त)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even)
दुर्लभःhard to obtain
दुर्लभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्-लभ (प्रातिपदिक; दुर् + लभ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पौर्णमासीदिनेon the full-moon day
पौर्णमासीदिने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी-दिन (प्रातिपदिक; पौर्णमासी + दिन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्राप्तेwhen (it) had arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र+आप् (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्राप्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
विशेषात्especially
विशेषात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (ablative used adverbially: especially)
स्त्रीजनैःby womenfolk
स्त्रीजनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्त्री-जन (प्रातिपदिक; स्त्री + जन)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
कृतःdone; performed
कृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक; कृत)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (अस्ति इति लुप्त)

Audumbarī (contextual; continuing the announcement of merits/boons)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A celestial vimāna poised above a sacred landscape; three travelers converse; a divine figure speaks of a boon arising from Nārada’s curse—receiving a share in sacrifice—highlighting a pūrṇimā rite performed by women.

V
vimāna
N
Nārada
Y
yajña
P
paurṇamāsī (full moon)
S
strījana (women)

FAQs

Merit (puṇya) accrues through properly timed and duly performed rites; even exceptional boons and sacrificial privileges can arise through dharmic acts.

The surrounding narrative belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, where yajña and tīrtha-merit are intertwined.

A paurṇamāsī (full-moon day) performance of ritual acts—explicitly noting women as performers—connected with obtaining a rare yajña-bhāga (sacrificial share).