एतस्मिन्नंतरे प्राप्तो देवशर्मा द्विजोत्तमाः । गंधर्वः पर्वतो जातः स्वपत्न्या सहितस्तदा
etasminnaṃtare prāpto devaśarmā dvijottamāḥ | gaṃdharvaḥ parvato jātaḥ svapatnyā sahitastadā
Cependant arriva Devaśarmā, le meilleur des deux-fois-nés. En ce temps-là, le Gandharva nommé Parvata était aussi présent, accompagné de son épouse.
Unspecified in snippet (narrative voice of the māhātmya)
Scene: A distinguished brahmin traveler arrives at the sacred place; nearby stands the Gandharva Parvata with his wife, suggesting a liminal meeting of worlds at a tīrtha.
Sacred-place narratives often turn on the arrival of dharmic persons; their presence triggers revelations of a site’s hidden spiritual history.
The setting remains the Nāgarakhaṇḍa sacred city-region; this verse introduces characters relevant to its māhātmya.
None; it is narrative scene-setting.