Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

सोमपानकृते चैव विशेषेण मुदान्विताः । प्रारब्धे सोमभक्ष्येऽथ गीते चोद्गातृनिर्मिते

somapānakṛte caiva viśeṣeṇa mudānvitāḥ | prārabdhe somabhakṣye'tha gīte codgātṛnirmite

Et, pour la libation de Soma, ils furent remplis d’une joie toute particulière. Quand la part de Soma fut engagée et que s’éleva le chant composé par l’Udgātṛ, le rite rassembla pleinement sa puissance de bon augure.

सोमपानकृतेwhen the Soma-drinking was done/for Soma-drinking
सोमपानकृते:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोमपान + कृत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘कृत’; षष्ठी-तत्पुरुषः (सोमपानस्य कृते/कृते सति)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (Manner/करण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोगः (instrumental used adverbially: especially)
मुदान्विताःendowed with joy
मुदान्विताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुद् + अन्वित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘अन्वित’; तृतीया-तत्पुरुषः (मुदा अन्विताः = with joy)
प्रारब्धेwhen (it was) begun
प्रारब्धे:
Adhikarana (Time/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्र + रभ् (धातु) → प्रारब्ध (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘प्रारब्ध’ = begun
सोमभक्ष्येin the Soma-eating/drinking (rite)
सोमभक्ष्ये:
Adhikarana (Time/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम + भक्ष्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सोमस्य भक्ष्ये)
अथthen
अथ:
Anantara (Sequence/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
गीतेwhen the chant was sung
गीते:
Adhikarana (Time/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगीत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘गीत’ = sung (chant)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उद्गातृनिर्मितेmade/produced by the udgātṛ (singer-priest)
उद्गातृनिर्मिते:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउद्गातृ + निर्मित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘निर्मित’; षष्ठी-तत्पुरुषः (उद्गातुः निर्मिते)

Sūta

Type: kshetra

Scene: The Soma-pressing moment: priests around the vedi; the Udgātṛ seated, singing; devas visibly delighted, leaning toward the offering; the atmosphere thick with sacred sound.

S
Sūta
S
Soma
U
Udgātṛ
S
Sāma-gīti

FAQs

Rightly ordered worship produces sacred joy—ānanda arises when offerings and chant align with dharma.

The shloka continues the tīrtha-māhātmya sacrificial scene without naming the site; it magnifies the sanctity of Soma-rite itself.

Commencement of Soma-bhakṣya (Soma portion/consumption) alongside the Udgātṛ’s liturgical chant.