सोऽपि यावत्प्रणामं च तस्याश्चक्रे द्विजो त्तमाः । सपत्नीकस्तदा प्रोक्त्वा निषिद्धस्तु तथा तया
so'pi yāvatpraṇāmaṃ ca tasyāścakre dvijo ttamāḥ | sapatnīkastadā proktvā niṣiddhastu tathā tayā
Et lorsque cet excellent brāhmane allait se prosterner devant elle, se tenant là avec son épouse, elle lui adressa la parole et le lui interdit.
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: Devaśarmā begins to bow; the daughter/sacred figure raises a hand in gentle prohibition, stopping the pranāma; the wife stands beside him, surprised yet attentive.
In tīrtha-mahātmya narratives, spiritual attainment can invert ordinary social gestures; dharma is upheld by following the higher, context-sensitive rule rather than mere habit.
The immediate verse does not name the tīrtha; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya of Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 188.
No explicit ritual is prescribed; the verse concerns the etiquette of praṇāma within a sacred narrative context.