Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

उद्गातोवाच । गन्धर्वस्य सुता कस्य केन शप्तासि पुत्रिके । कदा ते भविता मोक्षो मानुषत्वस्य कीर्त्तय

udgātovāca | gandharvasya sutā kasya kena śaptāsi putrike | kadā te bhavitā mokṣo mānuṣatvasya kīrttaya

Udgāta dit : «De quel Gandharva es-tu la fille, ô jeune fille chérie ? Par qui as-tu été maudite ? Et quand obtiendras-tu la délivrance de cette condition humaine — dis-le-moi.»

उद्गाताthe Udgātṛ (priest)
उद्गाता:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्गातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्तृ-निर्देश
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
गन्धर्वस्यof a Gandharva
गन्धर्वस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुताdaughter
सुता:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्यof whom?
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; प्रश्नार्थक
केनby whom?
केन:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
शप्तासिhave been cursed
शप्तासि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘शप्त’ + असि (अस्, लट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन); कर्मणि-भाव (passive sense)
पुत्रिकेO girl/daughter
पुत्रिके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
कदाwhen
कदा:
Question marker (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक कालवाचक (interrogative adverb of time)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन; अत्र षष्ठी (possessive) ‘your’
भविताwill be (forthcoming)
भविता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-कालवाचक कर्तरि कृदन्त (future active participle/परस्मैपदी-भाव) ‘one who will be’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘mokṣaḥ’ इत्यस्य विशेषण
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मानुषत्वस्यof human-ness (human state)
मानुषत्वस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमानुषत्व (प्रातिपदिक) = मानुष + त्व
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कीर्त्तयtell, relate
कीर्त्तय:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; नामधातु from कीर्ति)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Udgāta (Mudgāta, the questioner)

Type: kshetra

Scene: Udgāta questions the maiden with compassionate seriousness; the maiden’s face shows restrained sorrow, hinting at a curse, while the sacred fire glows nearby as the implied remedy.

U
Udgāta
G
Gandharva

FAQs

Suffering is framed as karmic consequence (śāpa), and liberation is sought through understanding its cause and end.

No tīrtha is named in this verse; it prepares for a tīrtha-linked account of curse and release.

None explicitly; the focus is on inquiry into śāpa and mokṣa.