Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

आवाहनात्परं यत्र मौनं न श्राद्धदश्चरेत् । ब्राह्मणो वाऽथ भोक्ता च तत्ते श्राद्धं भविष्यति

āvāhanātparaṃ yatra maunaṃ na śrāddhadaścaret | brāhmaṇo vā'tha bhoktā ca tatte śrāddhaṃ bhaviṣyati

Là où, après l’āvāhana (invocation rituelle), le silence prescrit du śrāddha n’est pas observé—que ce soit par le brāhmaṇa officiant ou par celui qui mange—ce śrāddha deviendra tien.

आवाहनात्from/after the invocation
आवाहनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; ‘आवाहन’ = invocation
परम्afterwards
परम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘afterwards/thereafter’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb) ‘where’
मौनम्silence
मौनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; ‘silence’
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
श्राद्धदःthe performer of śrāddha
श्राद्धदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘one who gives/does śrāddha’
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle) ‘or’
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रसङ्गार्थक (then/and then)
भोक्ताthe eater/recipient
भोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोक्‍तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘eater/recipient (of the offering)’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) ‘and’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘of you/your’
श्राद्धम्śrāddha (rite)
श्राद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be/come to be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (Lokapitāmaha), addressing the Rākṣasa

Scene: Moment immediately after āvāhana: performer with folded hands, kuśa in hand; officiant and diners shown with a finger-to-lips gesture indicating silence; a contrasting figure begins to speak, with the atmosphere subtly disturbed (ripples in water pot, wavering flame).

B
Brahmā
R
Rākṣasa
Ś
Śrāddha
Ā
Āvāhana
M
Mauna
B
Brāhmaṇa
B
Bhoktā

FAQs

Śrāddha is sustained by disciplined conduct; breaking prescribed observances (like mauna) undermines its sanctity.

The setting is Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

After āvāhana, maintain the śrāddha’s required silence—by both officiant and diners.