तच्छ्रुत्वा जल्पितं तस्य दयां कृत्वा पितामहः । प्रतिप्रस्थातरं सामवाक्यमेतदुवाच ह
tacchrutvā jalpitaṃ tasya dayāṃ kṛtvā pitāmahaḥ | pratiprasthātaraṃ sāmavākyametaduvāca ha
Entendant sa supplication, Pitāmaha, saisi de compassion, s’adressa à Prasthātṛ en paroles d’apaisement et dit ceci :
Narrator (introducing Pitāmaha’s reply)
Type: kshetra
Scene: Pitāmaha, serene and luminous, turns toward Prasthātṛ and speaks gently; the atmosphere shifts from plea to adjudication.
Dharma is upheld through compassionate mediation—gentle counsel (sāma) can temper harsh outcomes.
Not specified in this verse; it serves the narrative within a tīrtha-glorification chapter.
No explicit rite is prescribed; it introduces a conciliatory intervention regarding a curse.