सोऽब्रवीत्तं तदा विप्रा अधोवक्त्रः स्थितो नरः । अनेन राजमार्गेण गच्छमानो महीपतिः
so'bravīttaṃ tadā viprā adhovaktraḥ sthito naraḥ | anena rājamārgeṇa gacchamāno mahīpatiḥ
Alors, ô brāhmanes, cet homme—debout, le visage baissé—lui dit : «Le roi passe par cette grande voie royale.»
Unspecified narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual speaker not given in snippet)
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis
Scene: A man stands by the roadside with lowered face, speaking softly to a questioner; the royal road stretches behind, suggesting the king’s passage.
Humility and restraint are highlighted: the bowed-faced man speaks cautiously, reflecting dharmic decorum amid royal movement.
The snippet sits within Tīrthamāhātmya, but no named tīrtha appears in this verse alone.
None; this verse is narrative setup rather than a rite (snāna/dāna/japa).