Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

येऽथ पुत्राश्च दायादा बांधवा अपि । ते मां सर्वे प्रबाधन्ते द्रव्यसस्यकृते सदा

ye'tha putrāśca dāyādā bāṃdhavā api | te māṃ sarve prabādhante dravyasasyakṛte sadā

Même mes fils, mes héritiers et d’autres parents me tourmentaient sans cesse, toujours pour l’argent et les biens.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunctive), अनन्तरार्थे/प्रसङ्गे (then/now)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दायादाःheirs
दायादाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदायाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
बान्धवाःkinsmen/relatives
बान्धवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अप्यर्थे/समुच्चये (also/even)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ते इति पदस्य विशेषणम्
प्रबाधन्तेharass/afflict
प्रबाधन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + बाध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद (Ātmanepada)
द्रव्यसस्यकृतेfor the sake of wealth and grain
द्रव्यसस्यकृते:
Hetu (Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootद्रव्य + सस्य + कृते (कृत-प्रत्ययान्त: कृ (धातु) + क्त)
Formहेतौ सप्तमीवत्/कृते-प्रयोगः (for the sake of; indeclinable usage of कृते); षष्ठी-तत्पुरुषः: द्रव्यस्य सस्यस्य कृते
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Unspecified (a householder/afflicted man within the Tīrthamāhātmya narrative; speaker not named in the provided snippet)

Scene: Relatives—sons and kinsmen—surround the speaker with demanding gestures, pointing toward chests of grain and wealth; the speaker stands cornered, conveying the claustrophobia of greed-driven kinship.

FAQs

Attachment to wealth can turn even close relations into sources of suffering; inner peace begins with loosening possessiveness.

The verse occurs within a Tīrthamāhātmya setting in Nāgarakhaṇḍa, but this shloka itself does not name a particular tīrtha.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it sets up a dharmic teaching through narrative.