Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 119

अस्मिंस्तुष्टिं गते सर्वे सुरा यास्यंति संमुदम् । पितरश्च तमायांति विमुखे संमुखे तथा

asmiṃstuṣṭiṃ gate sarve surā yāsyaṃti saṃmudam | pitaraśca tamāyāṃti vimukhe saṃmukhe tathā

Lorsqu’il est satisfait, tous les dieux s’en vont dans la joie ; et les Pitṛs aussi s’avancent vers lui, passant de l’éloignement à une présence favorable, face à lui.

asminin this (case/when this happens)
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
tuṣṭimsatisfaction, contentment
tuṣṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
gatewhen (it/one) has attained/gone to
gate:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootgam (गम्-धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘gata’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
yāsyantiwill go
yāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या-धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
saṃmudamto joy, to delight
saṃmudam:
Gati/Karma (Goal as object/गत्यर्थक-कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃmuda (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
tamhim/that one
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
āyānticome
āyānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√yā (या-धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
vimukhewhen (he is) turned away
vimukhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvimukha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (अधिकरणे)
saṃmukhewhen (he is) facing (them)
saṃmukhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃmukha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (अधिकरणे)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb: likewise/so)

Maheśvara (Śiva) (deduced from context)

Type: kshetra

Scene: A radiant deity, newly satisfied, sends waves of light; devas depart smiling upward, while translucent pitṛ figures turn from back-facing silhouettes to front-facing, approaching with uplifted hands.

D
Devas
P
Pitṛs

FAQs

Pleasing the rightful recipient of worship brings harmony: devas rejoice and ancestors become favorably disposed.

The verse is thematic; the chapter later connects this satisfaction and merit to Atithi’s tīrtha in the Hāṭakeśvara area.

Ensure the intended worship/honoring is done properly so that devas and Pitṛs are satisfied—especially relevant to śrāddha contexts.