Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 106

यच्छामो यदि ते विप्र यज्ञांशं मानुषस्य भोः । अप्रामाण्यं श्रुतेर्भावि तव दत्तेन तेन च

yacchāmo yadi te vipra yajñāṃśaṃ mānuṣasya bhoḥ | aprāmāṇyaṃ śruterbhāvi tava dattena tena ca

«Ô brāhmane, si nous t’accordions la part du sacrifice qui revient aux humains, alors—à cause de ce que tu as donné—naîtrait une conséquence troublante : l’autorité même de la Śruti, la révélation védique, en serait ébranlée.»

yacchāmaḥwe give / we grant
yacchāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural); धातोः रूपम्: यच्छ- (प्रसारण/विकरण)
yadiif
yadi:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
yajñāṃśama share of the sacrifice
yajñāṃśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
mānuṣasyaof a human
mānuṣasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
bhoḥO!
bhoḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbhoḥ (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
aprāmāṇyaminvalidity / loss of authority
aprāmāṇyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota-prāmāṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
śruteḥof the Veda (śruti)
śruteḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
bhāviwill occur / is going to be
bhāvi:
Vidhāyaka/Predicate (विशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootbhū (धातु)
Formभविष्यत्-कृदन्त (future participle/भावि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tavaof you / your
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
dattenaby what is given
dattena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdattá (√dā, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Unspecified (contextual narrator/participants in the dialogue)

Type: kshetra

Listener: Vipra (the guest)

Scene: Devas explain that granting a ‘human share’ to a brāhmaṇa in a divine context would undermine śruti’s authority; the scene emphasizes deliberation and cosmic law.

V
Vipra
Ś
Śruti
Y
Yajña

FAQs

Ritual order must protect śruti-prāmāṇya (the Veda’s authority); even well-meant grants should not disrupt dharmic structure.

The verse sits within the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya framework, emphasizing tīrtha-linked ritual correctness rather than naming a single site in this line.

A caution about assigning a “human share” in yajña—implying ritual shares must align with Vedic rule.