तस्माद्वरय भद्रं ते प्रार्थयस्व यथेप्सितम् । अवश्यं तव दास्यामो यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्
tasmādvaraya bhadraṃ te prārthayasva yathepsitam | avaśyaṃ tava dāsyāmo yadyapi syātsudurlabham
Ainsi, choisis une grâce — qu’elle te soit propice. Demande ce que tu désires ; assurément nous te l’accorderons, fût-ce chose extrêmement difficile à obtenir.
Devas (implied from 101; direct speech)
Type: kshetra
Scene: A ring of devas addresses the devotee with open palms in vara-mudrā, promising fulfillment of even rare desires; the devotee stands poised to choose.
Divine grace responds to sincere merit: when devas are pleased, they invite the devotee to articulate a dharmic desire.
The verse is part of the tīrtha-māhātmya narrative context but does not identify the site by name.
No ritual is prescribed; the focus is on the boon-offering moment.