Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 102

तस्माद्वरय भद्रं ते प्रार्थयस्व यथेप्सितम् । अवश्यं तव दास्यामो यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्

tasmādvaraya bhadraṃ te prārthayasva yathepsitam | avaśyaṃ tava dāsyāmo yadyapi syātsudurlabham

Ainsi, choisis une grâce — qu’elle te soit propice. Demande ce que tu désires ; assurément nous te l’accorderons, fût-ce chose extrêmement difficile à obtenir.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
वरयchoose (a boon)
वरय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भद्रम्good fortune; auspiciousness
भद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; आशीर्वादार्थे कर्मवत् प्रयोग
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative); अत्र आशीर्वादे चतुर्थी-प्रायः ‘to you’
प्रार्थयस्वrequest; ask for
प्रार्थयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्थ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यथाas; according to
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमा (as/according as)
ईप्सितम्desired
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स् भाव)
Formभूतकृदन्त/निष्पन्न विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘इष्टम्/वाञ्छितम्’
अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly)
तवof you; to you (your)
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दास्यामःwe shall give
दास्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त (conditional particle)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Concession/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-समुच्चय/अपेक्षा (even/although)
स्यात्may be; should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुदुर्लभम्very difficult to obtain
सुदुर्लभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Devas (implied from 101; direct speech)

Type: kshetra

Scene: A ring of devas addresses the devotee with open palms in vara-mudrā, promising fulfillment of even rare desires; the devotee stands poised to choose.

D
Devas

FAQs

Divine grace responds to sincere merit: when devas are pleased, they invite the devotee to articulate a dharmic desire.

The verse is part of the tīrtha-māhātmya narrative context but does not identify the site by name.

No ritual is prescribed; the focus is on the boon-offering moment.