Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

मृन्मयेषु कपालेषु हविः श्राप्यं सुरेश्वर । अद्यप्रभृति यज्ञेषु पुरोडाशात्मिकं द्विजैः । तवोद्देशेन देवेश होतव्यं शतरुद्रि यम्

mṛnmayeṣu kapāleṣu haviḥ śrāpyaṃ sureśvara | adyaprabhṛti yajñeṣu puroḍāśātmikaṃ dvijaiḥ | tavoddeśena deveśa hotavyaṃ śatarudri yam

Ô Seigneur des dieux, l’oblation (havis) offerte dans des kapālas d’argile sera, dès ce jour, tenue pour consacrée. Ainsi, dans les sacrifices, les deux-fois-nés (dvija) devront t’offrir—ô Deva, ô Seigneur—une offrande sous forme de puroḍāśa, et aussi le rite du Śatarudrīya, en le dédiant expressément à toi.

मृन्मयेषुin earthen
मृन्मयेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृन्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; विशेषण (locative plural: in earthen)
कपालेषुin bowls/skull-cups
कपालेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन (locative plural)
हविःoblation
हविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन (neuter nominative singular)
श्राप्यम्to be cooked
श्राप्यम्:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootश्रप् (धातु)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रप्यं’ = ‘to be cooked’
सुरेश्वरO lord of gods
सुरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (vocative singular)
अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक-अव्यय (from today onward)
यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन (locative plural)
पुरोडाश-आत्मिकम्consisting of puroḍāśa-cake
पुरोडाश-आत्मिकम्:
Karta (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरोडाश (प्रातिपदिक) + आत्मिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पुरोडाशः आत्मा यस्य/पुरोडाशात्मक); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (neuter nominative singular)
द्विजैःby the twice-born (brahmins)
द्विजैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (instrumental plural)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
उद्देशेनby (your) designation/mention
उद्देशेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootउद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन (instrumental singular: by/with the intention/mention)
देवेशO lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
होतव्यम्must be offered
होतव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be offered’
शतरुद्रियम्the Śatarudriya (hymn/rite)
शतरुद्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (संख्या) + रुद्र (प्रातिपदिक) + इय (तद्धित)
Formतत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (शतं रुद्राणां स्तोत्रम्/अनुष्ठानम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र होतव्यस्य कर्मरूपे (accusative singular understood)

Brahmā (Caturvaktra) addressing Śiva/Rudra (deduced from immediate context of Caturvaktra in v.42 and Tripurāntaka in v.45)

Tirtha: Kapāleśvara

Type: kshetra

Scene: A sacrificial arena where priests prepare puroḍāśa; earthen kapāla-bowls are placed near the fire; Śiva/Rudra is invoked as Deva of devas; Śatarudrīya recitation rises as offerings are dedicated expressly to him.

Ś
Śiva
R
Rudra
Ś
Śatarudrīya
D
dvija
P
puroḍāśa
K
kapāla

FAQs

Ritual acts become spiritually potent when dedicated to Rudra/Śiva with right intention and scriptural rite.

The Kapāleśvara sacred field (kṣetra) described in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Offering puroḍāśa and performing/reciting the Śatarudrīya in yajña, dedicated to the Lord.