Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

अन्नहीनो दहेद्राष्टं मन्त्रहीनस्तु ऋत्विजः । याज्ञिकं दक्षिणा हीनो नास्ति यज्ञसमो रिपुः

annahīno dahedrāṣṭaṃ mantrahīnastu ṛtvijaḥ | yājñikaṃ dakṣiṇā hīno nāsti yajñasamo ripuḥ

Un yajña privé de nourriture consume le royaume; un prêtre privé de mantras ruine le rite; et un sacrifiant privé de dakṣiṇā—nul ennemi n’égale un yajña défectueux.

अन्नहीनःone lacking food
अन्नहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्नेन हीनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दहेत्would burn/should burn
दहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन
राष्ट्रम्the kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रहीनःone lacking mantras
मन्त्रहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मन्त्रेण हीनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक (but/indeed)
ऋत्विजःthe officiating priest
ऋत्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (ऋत्विक्-शब्दस्य प्रथमा एकवचन रूपम्)
याज्ञिकम्the sacrificer (one who performs yajña)
याज्ञिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दक्षिणाthe sacrificial fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हीनःlacking
हीनः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (दक्षिणा-हीना इत्यर्थे)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Existence)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन
यज्ञसमःequal to a sacrifice
यज्ञसमः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यज्ञेन समः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रिपुःenemy
रिपुः:
Karta/Predicate-noun (Subject complement)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Jālma (didactic emphasis within the dispute)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (contextual)

Scene: A didactic tableau: three vignettes around the yajña—empty food vessels symbolizing famine, a priest stumbling over silent mantras, and a patron withholding dakṣiṇā—overlaid with the ominous idea of the yajña as a looming ‘enemy’ to the realm.

ṛtvij
D
dakṣiṇā
R
rāṣṭra
Y
yajña

FAQs

Dharma requires completeness—resources (food), sacred sound (mantra), and rightful giving (dakṣiṇā); neglect turns worship into harm.

Not specified; the verse teaches general yajña-dharma within a Tīrthamāhātmya chapter.

Ensure anna (food distribution/offerings), correct mantra-recitation by ṛtviks, and proper dakṣiṇā to complete the yajña.