Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

रुद्र उवाच । प्रविष्टा गोमुखे यस्मादपानेन विनिर्गता । गायत्रीनाम ते पत्नी तस्मादेषा भविष्यति

rudra uvāca | praviṣṭā gomukhe yasmādapānena vinirgatā | gāyatrīnāma te patnī tasmādeṣā bhaviṣyati

Rudra dit : Puisqu’elle est entrée par la bouche de la vache et qu’elle est sortie par le passage descendant, celle-ci deviendra ton épouse, nommée Gāyatrī.

rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
praviṣṭāhaving entered / entered
praviṣṭā:
Karma (Implied object state/कर्म)
TypeAdjective
Rootpra-viś (प्र + विश् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः (having entered)
gomukhein the cow’s mouth / at Gomukha
gomukhe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgomukha (गोमुख प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गोः मुखम्)
yasmātfrom which / since
yasmāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; सर्वनाम
apānenaby the apāna (downward vital air)
apānena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootapāna (अपान प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
vinirgatāhaving come out / emerged
vinirgatā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Resultant state/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-nir-gam (वि + निर् + गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः (having come out)
gāyatrīGāyatrī
gāyatrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgāyatrī (गायत्री प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः; संज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable indicating name/appellation)
teyour
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
patnīwife
patnī:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootpatnī (पत्नी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tasmāttherefore / from that
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
eṣāthis (woman)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
bhaviṣyatiwill be / will become
bhaviṣyati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Rudra (Śiva)

Tirtha: Gomukha (as narrative locus)

Type: cave

Listener: (Implied) Brahmā and assembled sages/Brāhmaṇas

Scene: Rudra pronounces a decisive boon/ordinance: a maiden associated with a cow-mouth cavern/spring emerges transformed; the moment is sealed by the naming ‘Gāyatrī’ and the declaration of marriage to Brahmā.

R
Rudra (Śiva)
B
Brahmā (implied addressee)
G
Gāyatrī
G
Gomukha (cow’s mouth)
A
Apāna

FAQs

Purification and divine naming establish sacred identity; transformed origin becomes a basis for dharmic legitimacy.

The imagery of gomukha evokes sacred symbolism often tied to tīrthas, but this verse does not name a specific location.

It supports the forthcoming marriage rite by declaring her sanctioned status and name (Gāyatrī) for the ritual order.