Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

परमेकाकिनी तत्र गच्छमाना सुरेश्वरि । कीदृग्रूपा सदसि वै दृश्यसे त्वमनाथवत्

paramekākinī tatra gacchamānā sureśvari | kīdṛgrūpā sadasi vai dṛśyase tvamanāthavat

Ô reine des dieux, si tu t’y rends toute seule, comment paraîtras-tu dans cette assemblée, comme une être sans appui ni protecteur ?

परम्very
परम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरम् (अव्यय)
Formनिपात/क्रियाविशेषण (intensifier: very/utterly)
एकाकिनीalone
एकाकिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
गच्छमानाgoing
गच्छमाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गच्छत् (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘going’
सुरेश्वरिO queen of the gods
सुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुरेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईश्वरी)
कीदृक्-रूपाof what appearance
कीदृक्-रूपा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकीदृश् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (कीदृक् रूपा = ‘of what kind in form’)
सदसिin the assembly
सदसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
दृश्यसेyou appear/are seen
दृश्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (passive sense: ‘you are seen/appear’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अनाथवत्like one without a protector
अनाथवत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअनाथ (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमावाचक-अव्यय (simile adverb: like/as if); ‘-वत्’ प्रयोगः

Nārada (continuing address to Sāvitrī)

Type: kshetra

Scene: Nārada cautions Sāvitrī as she prepares to go alone; the path to the assembly is shown, with the distant sadas and priests, while Sāvitrī’s solitary figure conveys dignity mixed with vulnerability.

N
Nārada
S
Sāvitrī
S
Sabha/Sadas

FAQs

Dharma also includes dignity in public sacred spaces; one should uphold decorum and proper accompaniment where tradition expects it.

No tīrtha is named in this line; it speaks to assembly etiquette within a ritual narrative.

Implicit guidance on proper attendance and decorum in a yajña-sabhā; no explicit rite is prescribed.