Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

यद्येवमपि देवेश यज्ञकर्म करिष्यसि । अवमन्य द्विजान्सर्वाक्षिप्रं गच्छास्मदंतिकात्

yadyevamapi deveśa yajñakarma kariṣyasi | avamanya dvijānsarvākṣipraṃ gacchāsmadaṃtikāt

«Même ainsi, ô Seigneur des dieux, si tu t’obstines à accomplir le rite sacrificiel, alors—après avoir déshonoré tous les brāhmaṇas—éloigne-toi promptement de notre présence.»

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (if)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (even/also)
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
यज्ञकर्मsacrificial rite
यज्ञकर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (यज्ञस्य कर्म = sacrificial act)
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अवमन्यhaving disrespected
अवमन्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootअव-मन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having disrespected’
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; कर्मपदम्
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; ‘द्विजान्’ विशेषणम् (all)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्रम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (quickly)
गच्छgo
गच्छ:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (go!)
अस्मदन्तिकात्from our presence
अस्मदन्तिकात्:
Apādāna (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव, पञ्चमी (5), एकवचन; तत्पुरुषः (अस्माकम् अन्तिकात् = from our vicinity)

Brāhmaṇas (assembled priests)

Tirtha: Nāgara-kṣetra (ritual precinct)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas, stern yet composed, instruct the deva: if he persists, he must leave—signaling that the sacred assembly withdraws sanction; the yajña ground appears paused, with attendants holding ladles and kuśa, fire subdued.

D
Deveśa (Lord of the gods)
D
Dvijāḥ (Brāhmaṇas)

FAQs

Ritual power depends on humility and consent; violating dharmic guardianship (Brāhmaṇas and local maryādā) destroys legitimacy.

The teaching is situated in a Nāgara-associated kṣetra within the Tīrthamāhātmya, highlighting that the site’s holiness is protected by strict ritual decorum.

A prohibition by the priests: do not proceed with yajña contrary to their injunction; otherwise, the performer is to withdraw.