Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

ब्राह्मणा ऊचुः । यदि त्वं नागरैर्बाह्यं यज्ञं चात्र करिष्यसि । तदन्येऽपि सुराः सर्वे तव मार्गानुयायि नः । भविष्यन्ति तथा भूपास्तत्कार्यो न मखस्त्वया

brāhmaṇā ūcuḥ | yadi tvaṃ nāgarairbāhyaṃ yajñaṃ cātra kariṣyasi | tadanye'pi surāḥ sarve tava mārgānuyāyi naḥ | bhaviṣyanti tathā bhūpāstatkāryo na makhastvayā

Les brāhmaṇas dirent : «Si tu accomplis ici un sacrifice en excluant les Nāgaras, alors tous les autres dieux suivront ton exemple. De même, les rois agiront ainsi. C’est pourquoi un tel sacrifice ne doit pas être entrepris par toi.»

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; वक्तारः (speakers)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम् (they said)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional: if)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम (you)
नागरैःby/with the Nāgaras
नागरैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण/सह-सम्बन्धे (by/with the Nāgaras)
बाह्यम्outside/external
बाह्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘यज्ञम्’ विशेषणम् (external/outside)
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मपदम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
करिष्यसिyou will perform
करिष्यसि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (you will do/perform)
तत्then
तत्:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूतं सर्वनाम (then/thereupon)
अन्येother
अन्ये:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘सुराः’ विशेषणम् (other)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
सुराःgods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्तृपदम्
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘सुराः’ विशेषणम् (all)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धे (your/of you)
मार्ग-अनुयायिनःfollowers of the path
मार्ग-अनुयायिनः:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमार्ग + अनुयायिन् (प्रातिपदिक; अनु-या (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मार्गस्य अनुयायिनः = followers of the path)
नःof us/our
नः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; सम्बन्धे (of us/our)
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम् (they will become)
तथाlikewise/thus
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (thus/in the same way)
भूपाःkings
भूपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्तृपदम् (kings)
तत्कार्यःshould be done (that task)
तत्कार्यः:
Pradhāna-nāma (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतत् + कार्य (प्रातिपदिक; कृ (धातु) + ण्यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (तत् कार्यः = that is to be done/that should be done)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (not)
मखःsacrifice (ritual)
मखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृ/विधेय-नाम (sacrifice)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (Instrument/Agentive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; करण/कर्तृ-सम्बन्धे (by you)

Brāhmaṇas (assembled priests)

Tirtha: Nāgara-kṣetra (ritual precinct)

Type: kshetra

Scene: A council of brāhmaṇas addresses the lord of gods near a sacrificial ground, warning against excluding Nāgaras; gestures of admonition, concern for societal precedent, and the presence of ritual implements (kuśa, ladles, fire-altar).

N
Nāgaras
S
Surāḥ (Devas)
B
Bhūpāḥ (kings)

FAQs

Dharma in a sacred place must set a righteous precedent—exclusion in ritual becomes a harmful model for society and even the gods.

The verse speaks within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya about a particular sacred kṣetra associated with the Nāgaras (the local community), emphasizing the sanctity of proper conduct there.

A warning: do not perform a yajña in this kṣetra while keeping the Nāgaras outside/excluded.