Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

कलिभीत्या मयाऽनीतं स्थानेऽस्मिन्पुष्करं निजम् । तीर्थं च युष्मदीयं च निक्षेपोऽ यंसमर्पितः

kalibhītyā mayā'nītaṃ sthāne'sminpuṣkaraṃ nijam | tīrthaṃ ca yuṣmadīyaṃ ca nikṣepo' yaṃsamarpitaḥ

«Par crainte de Kali, j’ai amené en ce lieu mon propre Puṣkara ; et ce dépôt—cette remise du tīrtha—je vous l’ai offert, afin qu’il soit vôtre.»

कलि-भीत्याout of fear of Kali (age)
कलि-भीत्या:
Hetu/Karana (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक) + bhīti (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (कलौ/कलिसम्बन्धिनी भीतिः); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive sense/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया, एकवचन
आनीतम्brought
आनीतम्:
Karma (Object in passive construction/कर्म)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग: आ; (brought)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (name of tīrtha/lotus-lake)
निजम्one’s own
निजम्:
Karma qualifier (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पुष्करम्)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
युष्मदीयम्your
युष्मदीयम्:
Karma qualifier (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक) + īya (तद्धित प्रत्यय)
Formतद्धितान्त (युष्मद् + ईय = ‘belonging to you’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
निक्षेपःdeposit/entrustment
निक्षेपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnikṣepa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Appositive/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समर्पितःhas been entrusted/offered
समर्पितः:
Kriya (Predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√arp (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: सम्; (has been entrusted/offered)

Brahmā (continuation)

Tirtha: Puṣkara (transposed/installed) at Hāṭakeśvara

Type: kund

Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (custodian brāhmaṇas)

Scene: A patron declares he has ‘brought Puṣkara’ to this place out of fear of Kali, offering the tīrtha as a sacred trust to the brāhmaṇas; imagery can show a symbolic water-vessel representing Puṣkara being poured/installed near a Śiva shrine.

B
Brahmā
K
Kali (Kali-yuga)
P
Puṣkara-tīrtha
H
Hāṭakeśvara (context)
N
Nāgara brāhmaṇas (recipients)

FAQs

In Kali-yuga, sanctity is preserved through deliberate dharmic stewardship—entrusting holy places to worthy custodians.

Puṣkara-tīrtha is invoked, and its sanctity is connected to the local place (Hāṭakeśvara-kṣetra context) through an act of entrustment.

No direct rite is prescribed; it describes the theological act of “nīkṣepa/entrusting” the tīrtha’s authority to the Nāgara brāhmaṇas.