Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

सुवस्त्राणि हिरण्यं च तथान्यद्वापि वांछितम् । त्वया विष्णो सदा कार्यं कृत्याकृत्यपरीक्षणम्

suvastrāṇi hiraṇyaṃ ca tathānyadvāpi vāṃchitam | tvayā viṣṇo sadā kāryaṃ kṛtyākṛtyaparīkṣaṇam

Fournis de beaux vêtements et de l’or, ainsi que tout autre objet désiré. Et toi, ô Viṣṇu, examine sans cesse ce qui doit être fait et ce qui ne doit pas l’être.

सुवस्त्राणिfine garments
सुवस्त्राणि:
Karta (Subject/Item list)
TypeNoun
Rootsu + vastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (good garments)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karta (Subject/Item list)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
तथाalso
तथा:
Samuccaya/Adverbial
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थे/क्रियाविशेषण (also/likewise)
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karta (Subject/Item list)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प (disjunctive particle: or)
अपिeven/also
अपि:
Emphasis/Addition
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि-शब्दः (particle)
वाञ्छितम्desired, wished-for
वाञ्छितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvāñch (धातु) + kta → vāñchita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘desired’
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: always)
कार्यम्the task/duty
कार्यम्:
Karta (Subject/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (that which is to be done)
कृत्याकृत्यपरीक्षणम्examination of what should and should not be done
कृत्याकृत्यपरीक्षणम्:
Karta (Apposition/Subject complement)
TypeNoun
Rootkṛtya + akṛtya + parīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपद (कृत्य-अकृत्य) + तत्पुरुष (परीक्षणम्)

Brahmā (continued instruction)

Scene: Vishnu is tasked with overseeing ritual correctness—scrutinizing actions to be done and avoided—while gifts of fine garments and gold are arranged for distribution.

V
Viṣṇu
H
Hiraṇya (gold)
V
Vastra (garments)
K
Kṛtya/akṛtya (do’s and don’ts)

FAQs

Dharma is sustained by viveka—continuous discernment of right and wrong safeguards even sacred rites.

The tīrtha’s sanctity is shown through meticulous dharma-governed worship; the site name is not present in this verse.

Provision of garments and gold as gifts, and ongoing oversight to ensure correct ritual conduct.