शृणुष्वाऽवहितो भूत्वा सर्वेषां नः पृथक्पृथक् । कर्मणा येन संजातं प्रेतत्वमिह भूमिप
śṛṇuṣvā'vahito bhūtvā sarveṣāṃ naḥ pṛthakpṛthak | karmaṇā yena saṃjātaṃ pretatvamiha bhūmipa
Écoute avec une attention recueillie, ô souverain de la terre : je te dirai, l’un après l’autre, les actes (karma) par lesquels chacun de nous est tombé ici dans l’état de preta.
Māṃsāda (preta)
Listener: Sages (frame); immediate: king
Scene: Māṃsāda prepares to narrate each preta’s past deeds; the king leans forward in attentive listening; the other pretas stand silently, awaiting their turn; the scene feels like a moral tribunal under the forest canopy.
Pretahood is presented as a karmic result; the text frames afterlife states as morally caused and explainable.
This verse does not name a site; it introduces a karmic confession within a tīrthamāhātmya narrative arc.
None explicitly; it prepares for a description of sins and their consequences.