Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

आदेशो दीयतां देव ह्यहमाकारितस्त्वया । यदर्थं तत्करिष्यामि तस्माच्छीघ्रं निवेदय

ādeśo dīyatāṃ deva hyahamākāritastvayā | yadarthaṃ tatkariṣyāmi tasmācchīghraṃ nivedaya

«Ô Seigneur, donne ton ordre, car tu m’as fait appeler. Dis-moi vite le dessein, afin que je l’accomplisse.»

ādeśaḥcommand / instruction
ādeśaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootādeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
dīyatāmlet (it) be given
dīyatām:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगः (passive: 'let it be given')
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
hiindeed / for
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ)
ahamI
aham:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
ākāritaḥcommissioned / ordered
ākāritaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√kṛ (धातु; णिच् causative)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि भावः ('having been caused/commissioned')
tvayāby you
tvayā:
Kartā (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन
yadarthamfor what purpose
yadartham:
Hetu (Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyad + artha (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय (उद्देश्य/हेतु: 'for which purpose')
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात् = therefore/from that)
śīghramquickly
śīghram:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
nivedayainform / tell
nivedaya:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vid (धातु; णिच् causative)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Śakra/Indra (deduced from subsequent verse: 'mayā śakrātra cānītam…')

Tirtha: Puṣkara-traya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)

Scene: Indra, hands folded, speaks with urgency and humility to Brahmā: ‘Give the command; tell me the purpose quickly so I may accomplish it.’

B
Brahmā
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

Dharma is fulfilled through prompt, disciplined service to righteous instruction, even among the gods.

The surrounding narrative praises Hāṭakeśvara-kṣetra and the sanctity connected with Pushkara-traya.

A general readiness to execute a commanded ritual task; the specifics follow in subsequent verses.