Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

ततस्तत्पतितं तत्र पुण्यं ज्ञात्वा महीतले । यत्र स्थानेऽपतत्पूर्वं तस्मादुच्चलितं पुनः

tatastatpatitaṃ tatra puṇyaṃ jñātvā mahītale | yatra sthāne'patatpūrvaṃ tasmāduccalitaṃ punaḥ

Alors, ayant reconnu la sainteté du lieu sur la terre où cela était tombé, cela s’éleva de nouveau du même endroit où jadis cela était descendu.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तर्यबोधक-अव्यय (adverb: then/thereafter)
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पतितम्’ इत्यस्य विशेषणम् (that)
पतितम्fallen/descended
पतितम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पुण्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
पुण्यम्merit/holy power
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having known/realized’
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—मही + तल (तत्पुरुषः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: where)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अपतत्fell/descended
अपतत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पूर्वम्previously
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly/before)
तस्मात्from that (place)
तस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
उच्चलितम्moved up/risen
उच्चलितम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootउत् + चल् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पुण्यम् इत्यस्य विशेषणम्)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिबोधक-अव्यय (adverb: again)

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Type: kshetra

Scene: A luminous object or presence rises from the very spot where it had fallen; sages look on in astonished stillness; the earth-point glows, marking it as a consecrated bindu.

FAQs

Puṇya is not abstract alone in Purāṇic thought—it becomes visible in sacred geography, marking places where divine events ‘touch’ the earth.

The verse contributes to the origin-story of features within Hāṭakeśvara-kṣetra.

No direct rite is prescribed here; the focus is on the sacralization of a location through a divine descent and re-ascent.