मंत्रेणानेन सद्भक्त्या तवेदं वच्मि सुन्दरि
maṃtreṇānena sadbhaktyā tavedaṃ vacmi sundari
Par ce mantra, avec une dévotion authentique, je te le dis, ô belle.
Lakṣmī (contextual instruction leading into the concluding mantra)
Listener: sundarī (beautiful lady)
Scene: A guru-like narrator leans slightly toward the princess, raising a hand in instruction, as attendants fall silent—signaling the moment of mantra impartation before the concluding rite.
Mantra is effective when joined to sincere devotion and correct transmission of instruction.
No site is named in this verse; it functions as a transition within a tīrtha-related ritual teaching.
It cues that the following words are to be spoken as a mantra with sincere devotion.