ततश्चार्घ्यः प्रदातव्यो मंत्रेणानेन भक्तितः । ग्रंथिचूर्णेन धूपं च अर्घ्यं मदनजं फलम्
tataścārghyaḥ pradātavyo maṃtreṇānena bhaktitaḥ | graṃthicūrṇena dhūpaṃ ca arghyaṃ madanajaṃ phalam
Puis, avec dévotion, qu’on offre l’arghya par ce mantra. Que l’encens soit fait de poudre de granthi, et que l’arghya comporte un fruit né de Madana (fruit de l’amour).
Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional passage)
Type: kshetra
Scene: A devotee pours arghya from a small vessel while reciting a mantra; beside it, a heap of aromatic granthi powder is placed near a brazier; a symbolic fruit offering rests on a leaf plate.
Ritual honor becomes spiritually potent when performed with mantra and heartfelt devotion.
The passage is situated in a Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya; the verse excerpt focuses on offerings rather than naming the site.
Offer arghya with the mantra, prepare incense using granthi powder, and include a specified fruit in the arghya/offerings.