हिमाचलगृहे जाता देवि त्वं शंकरप्रिये । मेनागर्भसमुद्भूता पूजां गृह्ण नमोस्तु ते
himācalagṛhe jātā devi tvaṃ śaṃkarapriye | menāgarbhasamudbhūtā pūjāṃ gṛhṇa namostu te
Ô Déesse, née dans la demeure d’Himācala, bien-aimée de Śaṅkara, issue du sein de Menā : reçois cette adoration. Hommage à toi.
Skanda (deduced; mantra-formula given for worship)
Tirtha: Himācala (as devī-janma-smṛti locus)
Type: peak
Scene: Gaurī is envisioned as the Himalayan-born goddess, radiant and gentle, receiving offerings; behind her rise snowy peaks, with Śaṅkara’s presence implied through symbols (trident, crescent) or a paired depiction.
True worship combines intimate remembrance of the deity’s sacred identity with humble surrender—“accept my pūjā.”
The verse invokes the Himalayan divine lineage (Himācala), while remaining within the broader tīrtha-oriented ritual context of the chapter.
Use this mantra to address Gaurī/Parvatī and request acceptance of the offered worship.