वृषस्थे भास्करे पश्चात्तस्या उपरि स्रावि यत् । जलयन्त्रं दिवारात्रं धारयस्व प्रयत्नतः
vṛṣasthe bhāskare paścāttasyā upari srāvi yat | jalayantraṃ divārātraṃ dhārayasva prayatnataḥ
Ensuite, lorsque le Soleil entre dans le Taureau, maintiens avec grand soin, au-dessus d’elle, un dispositif faisant couler l’eau goutte à goutte, jour et nuit.
The sage (muni) prescribing the remedy
Type: temple
Scene: A simple shrine with the Goddess’ icon below; above it a suspended water vessel/yantra dripping continuously; the sun sign Taurus indicated by a bull emblem or zodiac wheel; attendants ensure day-night flow.
Purāṇic practice harmonizes time (solar transit) and ritual action; steady devotion expressed as continuous service brings relief and grace.
The verse is within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the ritual is framed as tīrtha-linked instruction though this line does not name the place.
Maintain a jalayantra for continuous water-dripping (a form of abhiṣeka) above the deity/image, day and night, timed to the Sun’s entry into Taurus.