Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

तस्या उपरि नारी या जलयन्त्रं दधाति वै । स्राव्यमाणं दिवानक्तं सौभाग्यं परमं लभेत्

tasyā upari nārī yā jalayantraṃ dadhāti vai | srāvyamāṇaṃ divānaktaṃ saubhāgyaṃ paramaṃ labhet

La femme qui place au-dessus d’elle un dispositif d’eau (jalayantra), laissant l’eau goutter jour et nuit, obtient la plus haute bonne fortune auspicious.

tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
upariupon; above
upari:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/देशवाचक (prepositional adverb: above/on)
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता
who
:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
jalayantrama water-device; water apparatus
jalayantram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala-yantra (प्रातिपदिक; जल + यन्त्र)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
dadhātiplaces; holds; sets
dadhāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
srāvyamāṇambeing caused to flow; flowing
srāvyamāṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootsru (धातु)
Formकृदन्त; शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि (present passive participle), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; जलयन्त्र-विशेषण (being made to flow)
divānaktaṃday and night
divānaktaṃ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdivā-nakta (प्रातिपदिक; दिवा + नक्त)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कालवाचक (by day and night)
saubhāgyamgood fortune
saubhāgyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
paramamsupreme; highest
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of saubhāgya)
labhetwould obtain; may gain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Pañcapiṇḍikā-Gaurī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: A woman devotee installs a jalayantra above the shrine area so water drips continuously day and night; the drip stream glistens in lamplight; attendants keep vessels filled; Gaurī’s presence is central.

G
Gaurī Pañcapiṇḍikā
J
Jalayantra

FAQs

Sustained devotional offering (continuous water-flow) is praised as a powerful means to gain auspiciousness.

The Gaurī Pañcapiṇḍikā sacred setting within Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya.

Setting up a jalayantra to provide continuous dripping/flow of water day and night (a form of uninterrupted abhiṣeka).