Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

यथायथा च तां पूजां तस्या गौर्या करोति सा । तथातथा तु सौभाग्यं तस्याश्चाप्यधिकं भवेत्

yathāyathā ca tāṃ pūjāṃ tasyā gauryā karoti sā | tathātathā tu saubhāgyaṃ tasyāścāpyadhikaṃ bhavet

Dans la mesure où elle accomplit ce culte à Gaurī, dans cette même mesure sa bonne fortune s’accroît ; en vérité, elle devient toujours plus grande.

यथा-यथाas... so (in whatever manner/degree)
यथा-यथा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb) — ‘in whatever way/degree’
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — ‘and’
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
गौर्याःof Gaurī
गौर्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular (apposition to तस्याः)
करोतिdoes, performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, 3rd sg
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
तथा-तथाso, correspondingly
तथा-तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb) — ‘so, correspondingly’
तुindeed / but
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय — particle ‘but/indeed’
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — ‘and’
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय — ‘also/even’
अधिकम्greater, more
अधिकम्:
Visheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — predicate adjective agreeing with सौभाग्यम्
भवेत्would become / may be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आशीर्लिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, 3rd sg (‘may/would be’)

Sūta (deduced: Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: A symbolic tableau: the devotee’s repeated Gaurī worship causes her aura of fortune to expand—lotus, lamps, and auspicious marks intensify as offerings become more devoted.

G
Gaurī

FAQs

Devotion bears proportional fruit: sincerity and fullness of worship directly amplify auspicious grace.

The broader Adhyāya is a Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya connected to a jalāśaya where Gaurī is worshiped; the snippet itself emphasizes the deity’s grace more than the place-name.

Regular worship (pūjā) of Gaurī, with emphasis on doing it as fully as one is able.