अध्यर्द्धाष्टमजा पीडा नाऽस्य कार्या त्वया विभो । शमी समिद्भिर्यो होमं तवोद्देशेन यच्छति
adhyarddhāṣṭamajā pīḍā nā'sya kāryā tvayā vibho | śamī samidbhiryo homaṃ tavoddeśena yacchati
«Ô Seigneur, ne lui inflige pas la souffrance née de l’Adhyarddhāṣṭamī. Car celui qui accomplit un homa, l’offrande au feu, avec du bois d’allumage de śamī, en le dédiant en ton nom…»
Narrator (addressing a deity or powerful being as vibhu; continuation implied)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/sages in the frame
Scene: A homa-kuṇḍa blazes beside a Śiva shrine; a devotee offers śamī twigs into the fire while chanting, with the deity invoked as protector who withholds the Adhyarddhāṣṭamī-born affliction.
Devotional rites done with proper materials and dedication are portrayed as protective, reducing suffering and obstacles.
The ritual teaching appears inside the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya of the Nāgarakhaṇḍa.
Homa using śamī kindling (śamī-samid) dedicated to the addressed deity, as a pacificatory/protective act.