तस्य पीडा न कर्तव्या त्वया भास्करनन्दन । तव वारे च संजाते तैलाभ्यंगं करोति यः
tasya pīḍā na kartavyā tvayā bhāskaranandana | tava vāre ca saṃjāte tailābhyaṃgaṃ karoti yaḥ
—celui-là, ô fils de Bhāskara, tu ne devras pas l’affliger. Et lorsque vient ton jour (le samedi), quiconque s’oint d’huile—
Pippalāda
Type: kshetra
Listener: Śani addressed as Bhāskara-nandana
Scene: A devotee on Saturday applies oil, then offers prayer to Śani; Śani’s stern gaze softens, indicating withdrawal of affliction.
Austerity and simple bodily discipline offered with faith—like oil anointing on Śani’s day—becomes a dharmic means to reduce suffering.
The focus here is graha-śānti practice rather than a named pilgrimage spot; the tīrtha context is broader to the chapter.
Tailābhyaṅga (oil anointing/massage) on Śanivāra (Saturday).