येनेदं गर्हितं जन्म वियोगो मातृसंभवः । परित्यक्ष्यामि जीवं स्वं दुःखेनानेन सन्मुने
yenedaṃ garhitaṃ janma viyogo mātṛsaṃbhavaḥ | parityakṣyāmi jīvaṃ svaṃ duḥkhenānena sanmune
«Par quelle cause m’est advenue cette naissance blâmable—né seulement dans la séparation d’avec ma mère ? Ô saint muni, je renoncerai à ma propre vie, tourmenté par cette peine.»
Pippalāda (the boy)
Type: kshetra
Scene: The sufferer, overwhelmed, declares life unbearable due to a ‘blameworthy birth’ and separation from mother; the sage listens, poised to intervene.
Despair at suffering is portrayed as a human reaction, setting the stage for dharmic guidance that reframes pain through cosmic order rather than self-destruction.
This verse occurs within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya narrative framework, but this particular line focuses on the character’s lament rather than naming a tīrtha.
None in this verse; it is an emotional declaration within the narrative.