सांप्रतं व्रतकालस्ते वर्षं चैवाष्टमं स्थितम् । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य लज्जयाऽधोमुखः स्थितः
sāṃprataṃ vratakālaste varṣaṃ caivāṣṭamaṃ sthitam | tacchrutvā vacanaṃ tasya lajjayā'dhomukhaḥ sthitaḥ
Voici venu le temps de ton vrata, et ta huitième année est aussi accomplie. À ces paroles, il demeura debout, le visage baissé, accablé de honte.
Nārada
Scene: A youth at the cusp of discipline: head bowed, hands folded; an elder announces the arrival of vrata-time; atmosphere of solemn initiation.
Dharma includes timely observances; humility naturally arises when one confronts one’s life-story and duties.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
A vrata is indicated as due; the specific rite details are not given in this line.