Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

किं वा भूतगृहीताऽसि माहेंद्रेण ज्वरेण वा

kiṃ vā bhūtagṛhītā'si māheṃdreṇa jvareṇa vā

«Ou bien quoi—es-tu saisie par un esprit, ou tourmentée par la fièvre Māhendra ?»

किम्what
किम्:
Karma (Interrogative/प्रश्नकर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (interrogative: what?)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive: or)
भूतगृहीताpossessed by a spirit
भूतगृहीता:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत + गृहीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (nominative singular feminine; 'seized by a spirit')
असिare
असि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (2nd person singular)
माहेंद्रेणMahendra-related
माहेंद्रेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (instrumental singular; qualifying 'jvareṇa')
ज्वरेणby fever
ज्वरेण:
Karana (Instrument/cause/करण)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (instrumental singular)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

Unspecified (context suggests a concerned questioner within the narrative)

Scene: A worried woman points toward the fainted figure, asking if she is seized by a spirit or struck by a fierce fever; attendants exchange fearful glances; a sense of unseen presence is suggested.

M
Māhendra-jvara

FAQs

Suffering is to be diagnosed truthfully—whether physical (fever) or subtle (spirit-affliction)—so that proper remedial dharma can be applied.

No tīrtha is named in this line; it is part of the wider Tīrthamāhātmya narration.

None directly; it is an inquiry about the cause of affliction.