Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा देवलोकस्यवज्रपातोपमं वचः । हाहाकारपरा भूत्वा निपपात धरातले

sūta uvāca | tacchrutvā devalokasyavajrapātopamaṃ vacaḥ | hāhākāraparā bhūtvā nipapāta dharātale

Sūta dit : En entendant ces paroles, pareilles à la foudre frappant le monde des dieux, elle fut accablée de lamentations et tomba à terre.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (said)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having heard'
देवलोकस्यof the world of gods
देवलोकस्य:
Sambandha (Possessor/Source/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (masculine genitive singular)
वज्रपातोपमम्like a thunderbolt-strike
वज्रपातोपमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + पात (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपमानपूर्वक-विशेषणम् (neuter nom/acc sg: 'like a thunderbolt-fall')
वचःspeech/words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter nom/acc sg)
हाहाकारपराovercome with cries of 'hā hā'
हाहाकारपरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहाहाकार (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (feminine nominative singular: devoted to/engrossed in lamentation)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): 'having become'
निपपातfell down
निपपात:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (fell down)
धरातलेon the ground
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (neuter locative singular)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other sages (frame implied)

Scene: Sūta narrates: upon hearing thunderbolt-like words, the woman cries out and collapses to the earth; attendants or onlookers may recoil; the air feels heavy and still.

S
Sūta

FAQs

Even the spiritually disciplined can be shaken by destiny; the Purāṇic narrative uses grief to move the listener toward steadiness and dharma.

This verse itself is narrative and does not name a tīrtha, though it belongs to a Tīrthamāhātmya section.

None; it is a narrative description of hearing and emotional collapse.