या त्वं विस्मयमापन्ना पुरुषेण विना शिशुः । संजातोऽयं मम प्रांशुस्ततस्तत्कारणं शृणु
yā tvaṃ vismayamāpannā puruṣeṇa vinā śiśuḥ | saṃjāto'yaṃ mama prāṃśustatastatkāraṇaṃ śṛṇu
Puisque tu t'étonnes que cet enfant soit né sans homme, écoute donc la cause de cela.
Ākāśavāṇī (celestial voice)
Type: kshetra
Scene: The mother, eyes widened in wonder, looks toward the sky or an unseen speaker. The child lies radiant beside her. The pippala’s branches frame the scene like a sanctum arch, signaling that a secret cause is about to be revealed.
Purāṇic narratives frame extraordinary events within moral causality—inviting the listener to see hidden dharma behind apparent anomalies.
The tīrtha setting remains the sacred tree refuge-site; this verse transitions to explaining the birth’s cause.
None; it introduces a forthcoming explanation.