Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

मनसापि वधं यस्तु ब्राह्मणस्य विचिंतयेत् । तप्तकृच्छ्रेण मुच्येत मनुः स्वायंभुवोऽब्रवीत्

manasāpi vadhaṃ yastu brāhmaṇasya viciṃtayet | taptakṛcchreṇa mucyeta manuḥ svāyaṃbhuvo'bravīt

« Même celui qui, dans son esprit seulement, envisage de tuer un brāhmaṇa—ainsi l’a déclaré Manu Svāyambhuva—ne peut être délivré (de ce péché) que par l’austère pénitence nommée taptakṛcchra. »

मनसाby the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by/with the mind)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
वधम्killing
वधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (object)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे ‘but/indeed’
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of a Brahmin)
विचिन्तयेत्should contemplate
विचिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should think/plan
तप्तकृच्छ्रेणby the taptakṛcchra penance
तप्तकृच्छ्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतप्तकृच्छ्र (प्रातिपदिक; तप्त + कृच्छ्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by the ‘heated’ penance called taptakṛcchra)
मुच्येतwould be freed
मुच्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; would be released
मनुःManu
मनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper noun)
स्वायंभुवःSvāyambhuva
स्वायंभुवः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक; स्वयम् + भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; epithet agreeing with मनुः
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; said/spoke

Nadī (the river) citing Manu

Scene: A dharma-teaching tableau: a sage-authority (Manu) pronounces expiation; a penitent sits with folded hands, mind restrained, with austere fire/heat imagery suggesting taptakṛcchra.

M
Manu Svāyambhuva
B
Brāhmaṇa

FAQs

Dharma judges intention as well as action; even violent thought incurs fault and demands serious atonement.

No particular tīrtha is specified in this verse; it provides dharma-śāstra style guidance within a māhātmya.

Taptakṛcchra prāyaścitta (a severe expiatory observance) is prescribed for even contemplating brāhmaṇa-killing.