Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

सिंहान्व्याघ्रान्गजान्मत्ताञ्च्छतशोऽथ सहस्रशः । अथ तेन मृगो विद्धः शरेणाऽनतपर्वणा

siṃhānvyāghrāngajānmattāñcchataśo'tha sahasraśaḥ | atha tena mṛgo viddhaḥ śareṇā'nataparvaṇā

Lions, tigres et éléphants en rut—par centaines et même par milliers—furent affrontés ; puis ce cerf fut transpercé par sa flèche aux jointures inflexibles.

सिंहान्lions
सिंहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
व्याघ्रान्tigers
व्याघ्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
गजान्elephants
गजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
मत्तान्rutting, intoxicated
मत्तान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; गजान् इति विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
शतशःby hundreds
शतशः:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-अव्ययम् (distributive adverb: 'by hundreds')
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (particle: 'then/and then')
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-अव्ययम् (distributive adverb: 'by thousands')
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (particle)
तेनby him/with that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सर्वनाम
मृगःa deer
मृगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
विद्धःpierced, wounded
विद्धः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु; √व्यध् 'to pierce')
Formक्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगार्थः
शरेणby an arrow
शरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अनतपर्वणाwith (an arrow) having unbent knots/joints
अनतपर्वणा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनत (प्रातिपदिक) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (नञ्-समासः: अनत-पर्वन् = 'with unbent joints/knots'); पुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; शरेण इति विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: A panorama of lions, tigers, and rutting elephants in great numbers; the king’s arrow strikes a specific deer—highlighted as the narrative pivot.

FAQs

The verse heightens the sense of worldly intensity and danger, preparing the reader for the Purāṇic pivot where true refuge is found not in force but in sacred dharma and tīrtha.

Not named in this verse; it is part of the lead-in to the tīrtha context in the chapter.

None; the verse narrates the deer being struck and the scale of the hunt.