Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

स्तोत्रेणानेन भवतीं स्तुत्वा च कुरुते नतिम् । तस्य संवत्सरं यावद्रोगो रक्ष्यस्त्वयाऽखिलः

stotreṇānena bhavatīṃ stutvā ca kurute natim | tasya saṃvatsaraṃ yāvadrogo rakṣyastvayā'khilaḥ

—et te loue par cet hymne puis se prosterne avec révérence : pour cette personne, durant une année entière, toute maladie doit être tenue à l’écart par toi.

स्तोत्रेणby (this) hymn
स्तोत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), एकवचन; Instrumental singular (by/with a hymn)
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Demonstrative pronoun agreeing with स्तोत्रेण
भवतीम्you (lady/goddess)
भवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; Accusative singular (addressed deity/lady)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having praised’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; Present 3rd sg (he does/makes)
नतिम्a bow/salutation
नतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), एकवचन; Genitive singular (of him)
संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular (duration)
यावत्as long as / up to
यावत्:
Kāla-nirdesha (Time delimiter/कालनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्धशब्द)
Formपरिमाण/अवधिबोधक अव्यय (until/as long as)
रोगःdisease
रोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन; Nominative singular
रक्ष्यःis to be warded off
रक्ष्यः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formभविष्यत्कालिक कृदन्त (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थ), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘to be protected/should be guarded’
त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular (by you)
अखिलःentire/all
अखिलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with रोगः

Dhārā (completing the requested benefit for devotees)

Tirtha: Dhārā (Devī) shrine in Nāgara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee stands before a Devī shrine, hands folded, reciting a hymn; after the stotra he bows fully, while a subtle aura of protection encircles him, signifying illness kept at bay for a year.

D
Devī
S
stotra
R
roga (disease)

FAQs

Reverent praise and surrender at a tīrtha invite divine protection, expressed here as freedom from illness.

The Nāgarakhaṇḍa Devī-shrine where this stotra is recited for protection (Adhyāya 169).

Praise the Goddess with the given stotra and perform namaskāra (nati) as part of worship.