Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

पुत्रि तुष्टास्मि भद्रं ते स्तोत्रेणानेन चानघे । वरं वरय भद्रं ते तव दास्यामि वांछितम्

putri tuṣṭāsmi bhadraṃ te stotreṇānena cānaghe | varaṃ varaya bhadraṃ te tava dāsyāmi vāṃchitam

«Ma fille, je suis satisfaite de toi—que l’auspice soit sur toi—par cet hymne, ô sans faute. Choisis une grâce; que l’auspice soit sur toi. Je t’accorderai ce que tu désires.»

पुत्रिO daughter
पुत्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
तुष्टाpleased
तुष्टा:
Predicate complement
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Discourse/benediction
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; आशीर्वादार्थे (benedictive usage)
तेto/for you
ते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन; here dative/genitive sense ‘for you/to you’
स्तोत्रेणby/with (a) hymn
स्तोत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अनघेO sinless one
अनघे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेषणम् (sinless)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वरयchoose
वरय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; धातुः—वृ (वरणे)
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Discourse/benediction
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; आशीर्वादार्थे
तेto/for you
ते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी, एकवचन; ‘to/for you’
तवof you/for you
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वाञ्छितम्desired (thing)
वाञ्छितम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; from वाञ्छ् धातु)
Formकृदन्त—क्त (PPP used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (desired)

Devī (the Goddess, newly manifest)

Tirtha: Nāgara Devī-sthāna

Type: kshetra

Scene: The manifested Goddess, radiant and compassionate, addresses the ascetic woman as ‘daughter,’ offering a boon; the devotee stands with folded hands, eyes lowered in reverence.

D
Devī
T
tapasvinī

FAQs

Bhakti expressed through hymn and purity of intent draws the Goddess’s pleasure and boon-bestowal.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where the Goddess becomes pratyakṣa and offers boons (Adhyāya 169).

Recitation/praise by a specific stotra is presented as the cause for receiving a desired boon.