विश्वामित्र उवाच । ब्राह्मण्यं देहि मे शक्र यदि तुष्टोऽसि सांप्रतम् । तदर्थं तपसश्चर्यां जानीहि त्वं पुरंदर
viśvāmitra uvāca | brāhmaṇyaṃ dehi me śakra yadi tuṣṭo'si sāṃpratam | tadarthaṃ tapasaścaryāṃ jānīhi tvaṃ puraṃdara
Viśvāmitra dit : « Accorde-moi la dignité de brahmane, ô Śakra, si tu es satisfait en cet instant. Sache, ô Purandara, que c’est pour ce but même que j’ai pratiqué l’ascèse. »
Viśvāmitra
Type: kshetra
Listener: Indra (Śakra/Purandara)
Scene: Viśvāmitra speaks firmly, eyes steady, requesting brāhmaṇya; Indra listens with mixed relief and constraint, vajra lowered, acknowledging the ascetic’s singular aim.
The verse frames brahminhood as an attained spiritual stature grounded in tapas and purpose, not merely birth or power.
No specific tīrtha is named in this request; it belongs to the wider Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative.
Tapas (austerity) is affirmed as the means undertaken for a defined spiritual goal.