Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

इंद्र उवाच । विश्वामित्र प्रतुष्टोऽस्मि तपसानेन पार्थिव । वरं वरय भद्रं ते यदभीष्टं हृदिस्थितम्

iṃdra uvāca | viśvāmitra pratuṣṭo'smi tapasānena pārthiva | varaṃ varaya bhadraṃ te yadabhīṣṭaṃ hṛdisthitam

Indra dit : « Viśvāmitra, ô roi, je suis pleinement satisfait de ton ascèse. Choisis une grâce — que l’auspice soit pour toi — quel que soit le désir qui demeure en ton cœur. »

indraḥIndra
indraḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
viśvāmitraO Viśvāmitra
viśvāmitra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
pratuṣṭaḥwell pleased
pratuṣṭaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + √tuṣ (तुष् धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘well-pleased’
asmiI am
asmi:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
anenaby this
anena:
Karana (Instrument qualifier/करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; सर्वनाम; विशेषणं (to tapasā)
pārthivaO king
pārthiva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
varayachoose
varaya:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (वृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhadramgood fortune
bhadram:
Sambandha (Benediction/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; आशीर्वादार्थक-प्रयोगः (‘good fortune’)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; ‘to you/for you’
yatwhatever
yat:
Karma (Object link/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
abhīṣṭamdesired
abhīṣṭam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi + √iṣ (इष् धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘desired’
hṛdi-sthitamdwelling in (your) heart
hṛdi-sthitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + sthita (√sthā; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (हृदि स्थितम्)

Indra

Type: kshetra

Listener: Viśvāmitra

Scene: Indra speaks with open palm in boon-giving gesture; Viśvāmitra remains composed, eyes lowered, radiating tapas; the atmosphere brightens as fear turns to formal blessing.

I
Indra
V
Viśvāmitra

FAQs

Austerity undertaken with resolve is acknowledged as meritorious and capable of yielding divine boons.

Not specified in this verse; it is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context.

No direct prescription; the verse frames tapas as the cause for boon-bestowal.