अपि त्रैलोक्यराज्यं ते वस्तुष्वन्येषु का कथा । तस्माद्गच्छ सुरश्रेष्ठ स्वराज्यं परिपालय
api trailokyarājyaṃ te vastuṣvanyeṣu kā kathā | tasmādgaccha suraśreṣṭha svarājyaṃ paripālaya
Même la souveraineté sur les trois mondes ne m’attire pas—que dire alors des autres choses ? Ainsi, ô le meilleur des dieux, va et gouverne ton propre royaume.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: An ascetic-king (Viśvāmitra) stands firm, rejecting Indra’s offer of dominion; Indra, adorned and radiant, is respectfully dismissed as the ascetic’s gaze remains inward.
Vairāgya is perfected when even cosmic power is seen as insignificant compared to spiritual realization and dharmic attainment.
No tīrtha is named in this verse; it supports the māhātmya’s moral-theological message.
None; the verse emphasizes renunciation and hierarchy of values rather than ritual procedure.