Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

सूत उवाच । एवमुक्तो वसिष्ठस्तु विश्वामित्रेण भूभुजा । चकार तं भुजं तस्य स्तंभदोषविवर्जितम्

sūta uvāca | evamukto vasiṣṭhastu viśvāmitreṇa bhūbhujā | cakāra taṃ bhujaṃ tasya staṃbhadoṣavivarjitam

Sūta dit : Ainsi interpellé par le roi Viśvāmitra, Vasiṣṭha rétablit son bras, le délivrant du mal de la paralysie.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle)
विश्वामित्रेणby Viśvāmitra
विश्वामित्रेण:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
भूभुजाby the king
भूभुजा:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootभूभुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘राजा’ इत्यर्थे
चकारmade/did
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
भुजम्arm
भुजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
स्तंभदोषविवर्जितम्free from the defect of stiffness/paralysis
स्तंभदोषविवर्जितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस्तंभ (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + वि + वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘स्तंभदोषेभ्यः विवर्जितः’), भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘भुजम्’ इति विशेषण

Sūta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied purāṇic frame)

Scene: Vasiṣṭha, serene and radiant, touches or gestures toward Viśvāmitra’s afflicted arm; the arm straightens, the stiffness dissolves; attendants watch in awe.

S
Sūta
V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra

FAQs

The grace of realized sages can remove even severe afflictions when approached with surrender.

Not named in this verse; the chapter belongs to Tīrthamāhātmya where sacred context frames the miracle.

None; the action is a boon/healing granted by the sage.