अथ ते सैनिका स्तस्य ते गजास्ते च वाजिनः । पश्यतो निहताः सर्वे पुरुषैर्धेनुसंभवैः
atha te sainikā stasya te gajāste ca vājinaḥ | paśyato nihatāḥ sarve puruṣairdhenusaṃbhavaiḥ
Alors ses soldats—ses éléphants et ses chevaux—furent tous abattus sous ses yeux par les hommes nés de la vache.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: A battlefield where soldiers, elephants, and horses fall as fierce, human-like warriors miraculously born from Nandinī surge forward; the king watches in shock as the tide turns.
Purāṇas emphasize that dharma-protected forces can overturn superior worldly strength, teaching humility and reverence for sanctity.
Not stated in this verse; it remains within the general tīrtha-māhātmya narrative frame.
None.