Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

अथ ते सैनिका स्तस्य ते गजास्ते च वाजिनः । पश्यतो निहताः सर्वे पुरुषैर्धेनुसंभवैः

atha te sainikā stasya te gajāste ca vājinaḥ | paśyato nihatāḥ sarve puruṣairdhenusaṃbhavaiḥ

Alors ses soldats—ses éléphants et ses chevaux—furent tous abattus sous ses yeux par les hommes nés de la vache.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
तेthose (they)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसैनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
गजाःelephants
गजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पश्यतःof (him) seeing / while watching
पश्यतः:
Sambandha (Genitive absolute-like: 'while (he) was seeing')
TypeAdjective
Rootपश्यत् (कृदन्त; √पश् (धातु) )
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
निहताःslain
निहताः:
Karta (Predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootनिहत (कृदन्त; √हन् (धातु) + नि- उपसर्ग)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
धेनुसंभवैःborn of the cow (Nandinī)
धेनुसंभवैः:
Visheshana (Qualifier of instrument/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधेनु + संभव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धेनोः संभवाः); पुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; 'पुरुषैः' इत्यस्य विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)

Scene: A battlefield where soldiers, elephants, and horses fall as fierce, human-like warriors miraculously born from Nandinī surge forward; the king watches in shock as the tide turns.

V
Viśvāmitra
N
Nandinī (divine cow)

FAQs

Purāṇas emphasize that dharma-protected forces can overturn superior worldly strength, teaching humility and reverence for sanctity.

Not stated in this verse; it remains within the general tīrtha-māhātmya narrative frame.

None.