न साम्ना नैव भेदेन न दानेन कथंचन । न दण्डेन महाराज तस्माद्गच्छ निजालयम्
na sāmnā naiva bhedena na dānena kathaṃcana | na daṇḍena mahārāja tasmādgaccha nijālayam
Ni par conciliation, ni par ruse, ni par quelque don que ce soit — ni même par la force, ô grand roi. Aussi, retourne à ta demeure.
Vasiṣṭha
Tirtha: Nandinī (contextual)
Type: kund
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A firm dismissal: the sage tells the king that no method—conciliation, division, gift, or punishment—will succeed; the king is instructed to depart.
Some dharmic principles are non-negotiable: righteousness is not surrendered to persuasion, manipulation, wealth, or power.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter but does not itself name a particular sacred site.
None; it is an ethical injunction rejecting coercive acquisition.