Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

वसिष्ठ उवाच । पादप्रक्षालनाद्यं तु कुरुष्व वचनान्मम । विश्वामित्रस्य राजर्षेर्यावद्भोजनसंस्थितिम्

vasiṣṭha uvāca | pādaprakṣālanādyaṃ tu kuruṣva vacanānmama | viśvāmitrasya rājarṣeryāvadbhojanasaṃsthitim

Vasiṣṭha dit : Sur ma parole, accomplis les rites commençant par le lavage des pieds, et sers le rājaṛṣi Viśvāmitra jusqu’à l’achèvement de son repas.

vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (वसिष्ठ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
pāda-prakṣālana-ādyamfoot-washing and the like (services)
pāda-prakṣālana-ādyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (पाद) + prakṣālana (प्रक्षालन) + ādi (आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (pādānāṃ prakṣālanaṃ; ādi-शब्देन ‘etc.’)
tuindeed, however
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषबोधक (but/indeed)
kuruṣvado, perform
kuruṣva:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
vacanātfrom/according to the word (command)
vacanāt:
Hetu (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootvacana (वचन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (on account of)
mamaof me, my
mama:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formउभयलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
viśvāmitrasyaof Viśvāmitra
viśvāmitrasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (विश्वामित्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
rājarṣeḥof the royal sage
rājarṣeḥ:
Sambandha (Genitive apposition)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्) + ṛṣi (ऋषि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष (राजा चासौ ऋषिः)
yāvatuntil, as long as
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal limit marker)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (यावत् अव्यय/संबन्धबोधक)
Formअव्यय, परिमाण/अवधिबोधक (until/as long as)
bhojana-saṃsthitimthe completion of the meal
bhojana-saṃsthitim:
Karma (Object/extent)
TypeNoun
Rootbhojana (भोजन) + saṃsthiti (संस्थिति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (bhojanasya saṃsthitiḥ = completion/settling of meal)

Vasiṣṭha

Type: kshetra

Scene: Nandinī (or attendants under her miraculous provision) prepares hospitality: water vessel for foot-washing, a clean seat, abundant food; Viśvāmitra seated as honored guest; Vasiṣṭha overseeing with calm authority.

V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra
N
Nandinī

FAQs

Honoring a guest is sacred; service begins with humility (washing feet) and continues until the guest is fully cared for.

No specific tīrtha is named; the verse teaches atithi-dharma within a Tīrthamāhātmya context.

Pādaprakṣālana (washing the guest’s feet) and sustained bhojana-sevā until the meal is completed.